
小龐就是很久以前提過的招妹。小龐還是他的小名,他的大名叫Ethan。小龐這名字是他爸爸彼得取的,典故就是日本綜藝節目中牽著一隻狗執行各項任務的那隻猩猩小龐。為什麼要取猩猩的名字呢?原因是小龐剛出生時整身紅通通的,真的很像猴子。
挺像的吧!
Stella 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣(1,075)

感謝你在2006年的11月遠從加拿大坐巴士到紐約為我過生日。那天,我們在中央公園西側的Tavern on the Green共進晚餐。晚餐後,我們兩人分享了一個寫著:Happy Birthday, Stella的巧克力蛋糕。
這次你跟你一家人在家中慶生。
小龐出生之後,你變成了快樂且忙碌的爸爸,我則變成了不會照顧幼兒的姑姑;雖然沒有寫著你的名字Peter的蛋糕,或華美的燈光,但你的生日恬適又踏實——你沒有遺漏任何而立之年應該親自飽覽的人生風景。
哥哥,恭喜你!祝你生日快樂,人生喜悅!
Stella 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(1,208)
Stella 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(944)

親愛的彼得:
你在加拿大做短期研究時告訴我,你會有計畫的提早完成工作,花一週南下紐約陪我過生日。當時我剛好在家附近的書店看到了一張有趣的貓咪明信片,於是我決定把這張我覺得很有意思的明信片寄給即將來紐約的你。
可能是因為太高興了,我在明信片上寫了好多字,到最後竟然忘記預留寫收件人地址的版面,只好把明信片轉個方向,把地址用極細字的Pentel鋼珠筆擠擠的寫成一行。恐怕是因為字寫得太小,寫的位置又太奇怪,郵差先生(也有可能是小姐)找不到,就這樣寄丟了。
你是科學家,應該會有追根究底的精神,應該會想知道那張寄丟了的明信片上寫了些什麼。但很可惜,我不是科學家,對自己做過的事沒有詳盡的記錄:這張明信片沒有草稿、沒有副本,我沒辦法在此還原明信片的內容。不過,我對自己還是有相當程度的了解的。我知道我絕對不會寫國家大事、紐約社會觀察、MoMA特展所要強調的藝術理論,或者任何能登大雅之堂的事;我只會把「我想你」、「我愛你」、「很高興你要來」這幾件事換句話說、重新排列組合,然後很雜亂沒有系統的不斷反覆,擠擠的寫在小小的明信片上,最後一邊傻笑,一邊把明信片塞進巷口的郵筒。
Stella 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣(727)

那天寫信跟Olivia問醫院宿舍地址,想託媽媽寄個小小的禮物給她。信中順便祝她國考高分通過。
Olivia在回信中跟我說:「我國考對過答案之後……應該是過了」。Olivia是不說大話,不做沒把握的事的人,聽到「應該是過了」就是「過了!!」,真是好開心啊!!
Stella 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(496)
你一定覺得奇怪,為什麼讀完書還不趕快回台灣,硬是要留在紐約天天搭髒得要命的地鐵,在人擠人的都市想盡辦法找工作?
我的答案很簡單——因為我很像你。
你說過曾想要當外交人員,天涯海角闖他一闖,後來因為人事時空種種因素而作罷,最後留在台灣發展。有時你會感慨的憶起過去對藝術的熱忱,看著牆上那幅十七歲時作的油畫,懷想過去努力的痕跡。學畫時,老師語重心長的說,只有家財萬貫無後顧之憂的富家子,或者瘋狂至極,不畫就會死去的人才能當畫家。你很受教也很理性,於是放下了畫筆。
你沒有出身在富貴人家,但從不因此向命運低頭,不斷的開發自己的能力。家裡沒法供給你唸高中,你另謀出路,最後跟其他高中生一起考上大學,唸到碩士。非本科系的你更用自習的方式考取新聞行政高考,再次用自己的力量改變人生的風向。
我真的很像你,對文藝有興趣:小時候曾經想當小提琴家, 大學跟你一樣讀外文系,現在又想走戲劇,往藝術這條路發展。 也正因為像你,所以現在的我想趁著年輕,在紐約試他一試。
但話說回來,我還是有這麼一點不像你。
我有一個幫我買小提琴、送我出國唸書、擁有碩士學歷的爸爸——而你沒有。你唸書領獎學金,我則是靠家裡供給。你因為現實生活的壓力,路走得比較迂迴;我因為有人照料,一路平順,少有起伏。你的家庭較保守,容不下你做極端的事;我的家庭比較開放,不覺得我離經叛道。
儘管跟你有這麼一些不同,我還是覺得自己很像你—我跟你一樣喜歡回家。
爸爸,就請你再等一等,紐約是我人生的一段旅程,等走完了這一段,就回家看你 。
Stella 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(463)